Keine exakte Übersetzung gefunden für متوسط الإتاحية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch متوسط الإتاحية

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Malta's location at the centre of the Mediterranean has provided us with opportunities for trade and development, which we have been relatively successful at exploiting in the interest of our island, which is otherwise bereft of natural resources.
    إن موقع مالطة في قلب منطقة البحر المتوسط أتاح لها فرصا للتجارة والتنمية نجحنا نسبيا في اغتنامها لخير جزيرتنا التي لولاها لحرمنا من الموارد الطبيعية.
  • There was consensus for countries to create and maintain an appropriate domestic environment which accommodated and allowed SMEs to contribute to economic growth and compete effectively.
    وتوافقت الآراء على أن تعمل البلدان على إيجاد وإدامة بيئة محلية مناسبة لإقامة شركات صغيرة ومتوسطة وإتاحة المجال لهذه الشركات للمساهمة في النمو الاقتصادي والمنافسة الفعالة.
  • It calls upon low- and middle-income countries to increase access by the poor to essential health services.
    ويدعو التقرير البلدان المحدودة الدخل البلدان المتوسطة الدخل إلى إتاحة المزيد من الخدمات الصحية الأساسية للفقراء.
  • If that were acceptable, the logical consequence would allow three minutes, on average, per intervention.
    وفي حال قبول هذا الاقتراح، تكون النتيجة المنطقية إتاحة ما متوسطه ثلاث دقائق لكل بيان.
  • Based on the findings of the needs assessment study undertaken by the Japan International Cooperation Agency, the programme aims at facilitating strategically important cluster small and medium-scale enterprises in seven TECHNONET AFRICA member countries to develop necessary policy and institutional measures to support and reform small and medium-scale enterprises, create opportunities for small and medium-scale enterprise foreign investment and strengthen the partnership between TECHNONET AFRICA and TECHNONET ASIA.
    وبناء على نتائج دراسة تقييم الحاجات التي قامت بها الوكالة اليابانية للتعاون الدولي، يهدف البرنامج إلى تسهيل مجموعة هامة استراتيجيا من المشاريع الصغيرة والمتوسطة في سبعة بلدان أفريقية أعضاء في الشبكة لوضع السياسة الضرورية والتدابير المؤسسية لدعم وإصلاح وإقامة المشاريع الصغيرة والمتوسطة، وإتاحة فرص أمامها وأمام الاستثمار الأجنبي، وتعزيز الشراكة بين الشبكة الأفريقية للمعلومات والإرشاد الصناعي والشبكة الآسيوية للمعلومات والإرشاد الصناعي.
  • Concern was expressed about the availability of a medium-sized conference room for informal consultations of the Fifth Committee during the next phase of the renovation of the Conference Building.
    وتم الإعراب عن بعض الشواغل بشأن إمكانية إتاحة غرفة متوسطة الحجم للمشاورات غير الرسمية للجنة الخامسة خلال المرحلة المقبلة من تجديد مبنى المؤتمرات.
  • Thematic funds directly support the achievement of the key results of the MTSP by enabling longer-term planning and sustainability as well as savings in transaction costs for both UNICEF and donors.
    وتقدم التبرعات المواضيعية الدعم المباشر لتحقيق النتائج الرئيسية للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل عبر إتاحة الفرصة للتخطيط والاستدامة على المدى البعيد، إضافةً إلى تحقيق الوفورات في تكاليف المعاملات لكل من اليونيسيف والجهات المانحة.
  • Although the life course approach varied according to the aspirations and cultural context of countries, important considerations included childhood opportunities, youth awareness, mid-life education and flexible adult work opportunities.
    وعلى الرغم من أن النهج المتعلق بكامل العمر تختلف وفقا لطموحات البلدان وثقافاتها، شملت الاعتبارات الهامة إتاحة الفرص للطفولة، وتوعية الشباب، والتعليم في المرحلة المتوسطة من العمر، وإتاحة فرص عمل مرنة للكبار.
  • Establishing a common set of rules via a national framework reduces the costs to business, particularly to small and medium-sized enterprises, and contributes to providing predictability and a level playing field necessary for all participants in the electronic marketplace.
    فوضع مجموعة مشتركة من القواعد من خلال وضع إطار وطني، يقلل من تكاليف الأعمال التجارية، لا سيما بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، ويساهم في إتاحة القدرة على التنبـــــؤ، ويمهد السبيل لجميـــــع المشاركـــين في السوق الإلكترونية.
  • The Internet can potentially empower weak players in the global economy - such as SMEs in developing countries - by making available information, communication and knowledge they could not access easily before.
    فهذه الشبكة يمكنها أن تقوي الأطراف الضعيفة في الاقتصاد العالمي - مثل المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم - من خلال إتاحة المعلومات والاتصالات والمعرفة التي لم يكن بمقدورها الوصول إليها بسهولة في السابق.